Oprócz jedzenia tortu Sachera i olbrzymich kotletów, w Wiedniu można również podziwiać wiele zabytków – głównie kościołów i wspaniałych pałacy wzniesionych przez austriackich cesarzy. Stare miasto ma dużo uroku – można sie po prostu snuć wąskimi brukowanymi uliczkami w poszukiwaniu śladów przeszłości i ciekawych kadrów. Zobaczcie co znaleźliśmy…
1 | Ciekawy pomnik pana w skarpetkach (tak naprawdę jest to austriacki pisarz Johann Nestroy) :-) Z reguły nie lubię tego rodzaju pomników, ale ten mnie urzekł (chyba tymi skarpetkami) |
An interesting statue of a man in socks :-) I do not usually like this kind of monuments, but this one captivated me (I guess because of these socks) |
3 | Zaraz obok Johanna znaleźliśmy dużo bardziej modernistyczną rzeźbę pana w biegu... |
Right next to Johann we find a much more modernist sculpture... |
4 | Ciekawe wielopoziomowe skrzyżowanie: na dole rzeka, nad nia most metra, most pieszy i wreszcie jezdnia |
Interesting multi-junction: at the bottom is the river, above the undergrounbd bridge, pedestrian bridge and finally roadway |
5 | Kościół Dominikanów (Dominikanerkirche) |
Dominican Church (Dominikanerkirche) |
6 | Kościół Dominikanów (Dominikanerkirche) |
Dominican Church (Dominikanerkirche) |
7 | Restauracja El Pulpo (spodobały mi się te kwiatki w puszkach) |
El Pulpo Restaurant (I liked these flowers, canned) |
8 | Grecka uliczka (Griechengasse) |
Greek street (Griechengasse) |
9 | Slynna piękna latarnia przy Schönlaterngasse nr 6 (od tej latarni wzięła się nazwa ulicy) |
Famous beautiful lantern at Schönlaterngasse No. 6 (the name of the street was taken from this lantern) |
10 | Jedna ze słynnych wiedeńskich kafejek - Kleines Cafe |
One of the famous Viennese cafes - Kleines Cafe |
12 | Plac i katedra św. Stefana |
Square and the St. Stephan cathedral |
13 | Tylnia, sporo spokojniejsza część placu św. Stefana |
A lot calmer part of St Stephan's Square. |
15 | Na placu roi się od powozów oferujących przejażdżki turystom |
The square is full of carriages offering rides |
16 | Niektóre jadą całkiem szybko i trzeba uważać żeby nie zostać stratowanym :-) |
Some of them are going quite fast and you need to be careful not to get trampled :-) |
17 | Wnętrze katedry - okna oklejone są kolorową folią dającą w efekcie ferię barw na ścianach i suficie |
The interior of the cathedral - the windows are covered with colorful foil in effect giving lots of colors on the walls and ceiling |
18 | Wnetrze katedry św Stefana |
The interior of the cathedral |
19 | Wnętrze katedry św. Stefana |
The interior of the Cathedral |
21 | Wnętrze katedry |
The interior of the cathedral |
22 | Kominiarz (przyuważone na jednej z kamienic) |
Chimney sweep caught on one of the houses |
23 | Krużganki przy Minoritenkirche |
Cloisters at Minoritenkirche |
24 | Wieczorna nauka tanga przy pałacu Hofburg |
Evening tango practice at the Hofburg |
25 | Wieczorna nauka tanga przy pałacu Hofburg |
Evening tango practice at Hofburg palace |
26 | Fiaker polujący na turystów (Hofburg) |
Fiaker hunting for tourists (Hofburg) |
27 | Zachód słońca nad Wiedniem |
Sunset over Vienna |
28 | Hotel Sacher |
Hotel Sacher |
29 | Jesuitenkirche - jeden z najpiękniejszych kościołów Wiednia |
Jesuitenkirche - one of the most beautiful churches in Vienna |
30 | Jesuitenkirche |
Jesuitenkirche |
31 | Pałac Schönbrunn |
Schönbrunn Palace |
32 | Widok na pałac z ogrodów Schönbrunn |
View of the palace from the gardens of Schönbrunn |
33 | Brama Gloriette w ogrodach Schönbrunn |
The Gloriette gate in the gardens of Schönbrunn |
34 | Brama Gloriette |
Gate Gloriette |
35 | Ogrody Schönbrunn |
Gardens of Schönbrunn |
0 komentarze:
Prześlij komentarz