Oprócz jedzenia tortu Sachera i olbrzymich kotletów, w Wiedniu można również podziwiać wiele zabytków – głównie kościołów i wspaniałych pałacy wzniesionych przez austriackich cesarzy. Stare miasto ma dużo uroku – można sie po prostu snuć wąskimi brukowanymi uliczkami w poszukiwaniu śladów przeszłości i ciekawych kadrów. Zobaczcie co znaleźliśmy…
| 1 | Ciekawy pomnik pana w skarpetkach (tak naprawdę jest to austriacki pisarz Johann Nestroy) :-) Z reguły nie lubię tego rodzaju pomników, ale ten mnie urzekł (chyba tymi skarpetkami) |
| An interesting statue of a man in socks :-) I do not usually like this kind of monuments, but this one captivated me (I guess because of these socks) |
| 3 | Zaraz obok Johanna znaleźliśmy dużo bardziej modernistyczną rzeźbę pana w biegu... |
| Right next to Johann we find a much more modernist sculpture... |
| 4 | Ciekawe wielopoziomowe skrzyżowanie: na dole rzeka, nad nia most metra, most pieszy i wreszcie jezdnia |
| Interesting multi-junction: at the bottom is the river, above the undergrounbd bridge, pedestrian bridge and finally roadway |
| 5 | Kościół Dominikanów (Dominikanerkirche) |
| Dominican Church (Dominikanerkirche) |
| 6 | Kościół Dominikanów (Dominikanerkirche) |
| Dominican Church (Dominikanerkirche) |
| 7 | Restauracja El Pulpo (spodobały mi się te kwiatki w puszkach) |
| El Pulpo Restaurant (I liked these flowers, canned) |
| 8 | Grecka uliczka (Griechengasse) |
| Greek street (Griechengasse) |
| 9 | Slynna piękna latarnia przy Schönlaterngasse nr 6 (od tej latarni wzięła się nazwa ulicy) |
| Famous beautiful lantern at Schönlaterngasse No. 6 (the name of the street was taken from this lantern) |
| 10 | Jedna ze słynnych wiedeńskich kafejek - Kleines Cafe |
| One of the famous Viennese cafes - Kleines Cafe |
| 12 | Plac i katedra św. Stefana |
| Square and the St. Stephan cathedral |
| 13 | Tylnia, sporo spokojniejsza część placu św. Stefana |
| A lot calmer part of St Stephan's Square. |
| 15 | Na placu roi się od powozów oferujących przejażdżki turystom |
| The square is full of carriages offering rides |
| 16 | Niektóre jadą całkiem szybko i trzeba uważać żeby nie zostać stratowanym :-) |
| Some of them are going quite fast and you need to be careful not to get trampled :-) |
| 17 | Wnętrze katedry - okna oklejone są kolorową folią dającą w efekcie ferię barw na ścianach i suficie |
| The interior of the cathedral - the windows are covered with colorful foil in effect giving lots of colors on the walls and ceiling |
| 18 | Wnetrze katedry św Stefana |
| The interior of the cathedral |
| 19 | Wnętrze katedry św. Stefana |
| The interior of the Cathedral |
| 21 | Wnętrze katedry |
| The interior of the cathedral |
| 22 | Kominiarz (przyuważone na jednej z kamienic) |
| Chimney sweep caught on one of the houses |
| 23 | Krużganki przy Minoritenkirche |
| Cloisters at Minoritenkirche |
| 24 | Wieczorna nauka tanga przy pałacu Hofburg |
| Evening tango practice at the Hofburg |
| 25 | Wieczorna nauka tanga przy pałacu Hofburg |
| Evening tango practice at Hofburg palace |
| 26 | Fiaker polujący na turystów (Hofburg) |
| Fiaker hunting for tourists (Hofburg) |
| 27 | Zachód słońca nad Wiedniem |
| Sunset over Vienna |
| 28 | Hotel Sacher |
| Hotel Sacher |
| 29 | Jesuitenkirche - jeden z najpiękniejszych kościołów Wiednia |
| Jesuitenkirche - one of the most beautiful churches in Vienna |
| 30 | Jesuitenkirche |
| Jesuitenkirche |
| 31 | Pałac Schönbrunn |
| Schönbrunn Palace |
| 32 | Widok na pałac z ogrodów Schönbrunn |
| View of the palace from the gardens of Schönbrunn |
| 33 | Brama Gloriette w ogrodach Schönbrunn |
| The Gloriette gate in the gardens of Schönbrunn |
| 34 | Brama Gloriette |
| Gate Gloriette |
| 35 | Ogrody Schönbrunn |
| Gardens of Schönbrunn |
0 komentarze:
Prześlij komentarz