Zeszły weekend spędziliśmy w dolinie Mozeli, popijając przepyszne białe wino (i sekcik!) z okolicznych winnic i grzejąc się w promieniach majowego słońca. Miło było dla odmiany zrzucić płaszcze i kozaki i nacieszyć się piękną pogodą – w Danii nadal temperatury nieprzekraczają +14 st C i zastanawiam sie czy moje nowo zakupione sandały zostaną w ogóle wypróbowane w tym roku (!) (narazie bardzo przydają się tzw “letnie kozaki”).
Czas upłynał nam na zwiedzaniu dwóch niemieckich miasteczek: Trieru i Bernkastel (o Bernkastel w następnym odcinku). Trier (lub po polsku Trewir) uchodzi za najstrasze niemieckie miasto i można w nim zobaczyć sporo naprawdę starych kościołów (kilka wpisanych na listę dziedzictwa kulturowego UNESCO) jak również liczne pozostałości rzymskich budowli: termy, amfiteatr, rzymski most (nadal w użyciu!) i zabytkową bramę miejską (Porta Nigra). Jest tam naprawdę co zwiedzać – polecam wybrać sie choćby na weekend!
1 | Widok na Trier i dolinę Mozeli z pobliskiego wzgórza. Na pierwszy planie winnice |
View of Trier and the valley of the Moselle from the nearby hills. Vineyards at the first plan |
2 | Przedmieścia Trieru |
Trier suburbs |
3 | Młoda kiść winogron. Trochę byłam zafascynowana bo nigdy wcześniej nie widziałam jak rosną winogrona… |
Young grapes |
4 | Centrum Trieru |
Trier - downtown |
5 | Kamieniczki w centrum |
Houses in the center |
6 | Stare miasto - okolice rynku |
The old town - near the market square |
8 | Jedna z uliczek w Trierze była obwieszona sporą ilością kukiełek :-) |
One of the streets in Trier was decorated with a large number of dolls:-) |
10 | Fontanna "Handwerker Brunnen" przedstawiająca ludzi wykonujących różne rzemiosła |
Fountain "Handwerker Brunnen" showing people doing various crafts |
11 | Fontanna "Handwerker Brunnen" |
Fountain "Handwerker Brunnen" |
12 | Wnętrze gotyckiego kościoła św. Gangolfa - zbudowany w XV wieku |
The interior of a Gothic church. St Gangolf Kirke - built in the fifteenth century |
13 | Sklepienie kościoła Liebfrauenkirche - jednego z najstarszych gotyckich kościołów w Niemczech (XIII wiek). Sklepienie podtrzymuje 12 kolumn symbolizujących 12 apostołów |
Liebfrauenkirche church - one of the oldest Gothic churches in Germany (XIII century). The vault supports 12 columns, symbolizing the 12 apostles |
14 | Katedra św. Piotra w Trierze - zbudowana w XI wieku na miejscu rzymskiej świątyni z 330 r n.e. (widać resztki ścian rzymskiej budowli) |
The Cathedral - built in the eleventh century on the site of a Roman temple from 330 r n.e. (you can see the remnants of Roman walls in the building) |
15 | Wnętrze katedry. Mimo że katedra reprezentuje głównie styl romański, nie brak tu gotyckich i barokowych akcentów. W katedrze przechowywana jest bezcenna relikwia: szata Chrystusa, w której został ukrzyżowany |
Cathedral's interior. Despite the fact that the cathedral represents a predominantly Romanesque style, there is no lack of gothic and baroque accents. The cathedral stores priceless relic: Christ's robe in which he was crucified |
16 | Katedra św. Piotra - krużganki |
St. Peter's Cathedral in Trier- galleries |
17 | Katedra św. Piotra - krużganki |
St. Peter's Cathedral - galleries |
18 | Cmentarz przy katedrze |
Cemetery at the Cathedral |
19 | Porta Nigra - brama miejska zbudowana przez Rzymian w II w. n.e. Zbudowana jest z piaskowca który przez setki lat przebarwił się na czarno -stąd nazwa (brama tak naprawdę nie jest krzywa, tylko ja zrobiłam krzywe zdjęcie :-)) |
Porta Nigra - city gate built by the Romans in the second century AD. It is constructed of sandstone, which for hundreds of years changed the color into black-hence the name |
20 | Porta Nigra |
Porta Nigra |
21 | Fragment murów miejskich w pobliżu Porta Nigra |
Fragment of the city walls near the Porta Nigra |
22 | Żydowska uliczka |
Jewish lane |
23 | Bazylika Konstantyna - zbudowana w III wieku sala tronowa Konstantyna Wielkiego, póżniej przerobiona na świątynię, |
Constantine's Basilica - built in the third century, the throne room of Constantine the Great, later converted to a temple, |
24 | Pałac Elektorski (Kurfürstliches Palais) |
Electoral Palace (Kurfürstliches Palais) |
25 | Kurfürstliches Palais (pałac Elektorski) |
Kurfürstliches Palais |
26 | Termy cesarskie (Kaiserthermen ) - olbrzymie łaźnie z IV wieku, zbudowane dla cesarza Konstantyna |
Imperial Baths (Kaiserthermen) - huge baths from the fourth century, build for Emperor Constantine |
27 | Kaiserthermen |
Kaiserthermen |
28 | Kaiserthermen |
Kaiserthermen |
29 | Podziemne korytarze w Kaiserthermen |
Underground tunnels in Kaiserthermen |
30 | Podziemne korytarze w Kaiserthermen |
Underground tunnels in Kaiserthermen |
31 | Kaiserthermen |
Kaiserthermen |
32 | Kaiserthermen |
Kaiserthermen |